平台: FC厂商:
原名: Kage发布: 3年前
该游戏由曾相识上传分享
更多
该游戏由网友上传分享,请在24小时内删除,由下载使用产生的版权问题请自行负责,爱吾不承担任何法律责任,如果您喜欢该游戏请购买官方正版。爱吾
不拥有任何权利,其版权归该游戏的合法拥有者。如果该游戏侵犯了您的版权,请将相关版权证明或授权证明发送到邮箱service@25game.com,我们将在24小时内删除该游戏
官方简介
汉化者的话:
FC上一款经久不衰的动作闯关游戏,相信玩过的小伙伴们都不陌生,至今在FC的游戏中热度依然不减。目前网上能找到的汉化版几乎都是十多年前的汉化作品,鉴于当时的汉化技术和工具不够完善,赤影战士汉化版的作品质量都参差不齐。记得之前在论坛里,有位小伙伴很喜欢这款游戏,希望能把这款游戏重新汉化一下,当做一个收藏来弥补一下自己小遗憾。刚好上周末有些时间,大致看了下游戏发现汉化难度不大,于是就开始动手搞了起来......
这次的汉化版,在游戏的标题界面我加上了“闇の仕事人”的字样。如果对这游戏有了解得比较深的小伙伴应该知道,“闇の仕事人”原本是在正版卡带外包装盒上才有的内容,翻译过来大概就是“暗之从事者”或“暗之工作者”的意思。卡带和原游戏的标题界面中都没有,可能还有一部分小伙伴不知道这个地方。因为早期国内盗版商为了蹭魂斗罗的热度,将其译为“水上魂斗罗”,也有部分翻译为“赤影战士”。标题中的“KAGE”是日文中“かげ”的罗马音写法,意思是“影、影子”的意思,所以按照原包装盒上的内容来翻译,游戏应该叫“暗之从事者-影”。 这次汉化我顺手加上了,也相当于是做了个“还原”吧。原本我已经是做好了汉化的“赤影战士”中文标题,但是群里的朋友提议说,原版标题比较有特色,最好是保留。我自己琢磨了下,也觉得还是保留原版标题好一些,所以最后决定不更改标题。
金盆洗手·金手指